Marketing und Werbung
Übersetzungen für Marketing und Werbung
Wir lieben die kommunikative Herausforderung und nehmen sie immer wieder gerne an!
Unserer großen Leidenschaft folgend hat sich unser Übersetzungsbüro auf die Übersetzung und Adaption von Fachtexten aus dem Bereich Marketing und Werbung spezialisiert. Die Übersetzungstätigkeit für ein derart dynamisches Gebiet mit einem sich ständig weiterentwickelnden Wortschatz erfordert ein differenziertes Sprachgefühl und ein breites Fachwissen.
Unser Übersetzungsspektrum deckt marketingspezifische und werbesprachliche Texte aus den unterschiedlichsten Branchen ab:
- Produktbeschreibungen
- Verkaufstexte
- Broschüren/Kataloge
- Printmedien
- Social Media
- Onlinemarketing
- Direktmarketing
- Firmendarstellungen
- Marktforschung
- Präsentationen
- Internetauftritte
- Pressemitteilungen
Besonders im Bereich Marketing und Werbung reicht eine einfache 1:1-Übersetzung nicht aus, es kommt auf mehr an als korrekte Rechtschreibung und grammatikalische Präzision. Neben der Vielfalt an Stilmitteln, die gerne in der Werbung eingesetzt werden, wie z. B. eingehende Metren, Reime oder Alliterationen, geht es vor allem um den Wiedererkennungswert Ihrer Marke. Individuell und markant – es soll schließlich ein bleibender Eindruck entstehen!
Gerade weil die Adaption von Werbeclaims und Headlines gar nicht so einfach ist, steht Ihnen das Übersetzungsbüro visavis-translation als professioneller Ansprechpartner zuverlässig und kompetent zur Seite.
Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind nicht nur Textprofis, sondern auch bestens mit den kulturellen Gepflogenheiten des jeweiligen Landes vertraut. Zusätzlich zu ihrer langjährigen Übersetzungspraxis verfügen sie über das nötige Trendbewusstsein und die entsprechende Branchenkenntnis in den Bereichen Printmedien, Medienwirtschaft sowie Direkt- und Onlinemarketing.
Wir liefern Übersetzungen und Adaptionen, die perfekt auf Ihre Marke abgestimmt sind und genau auf Ihre jeweiligen Zielgruppen eingehen, statt sie über einen Kamm zu scheren. Feine Untertöne sind entscheidend und werden deshalb in angemessener Form in die Zielsprache übertragen bzw. adaptiert. Sowohl inhaltlich als auch sprachlich wissen die Fachübersetzer und Lektoren von visavis-translation, wie Ihre Aussage im Zielland erfolgreich vermittelt werden kann!
Auch für kulturelle Anekdoten oder Word-Puns entwickeln wir eine ideale Lösung. Bei der Adaption von Werbeheadlines und Claims bieten wir Ihnen grundsätzlich immer verschiedene Varianten an, damit Sie selbst wählen können, welche am besten zu Ihrem Produkt oder Ihrem Unternehmen passt.
Vielleicht möchten Sie auch im Vorfeld einer Expansion erst den Markt sondieren, um den Bedarf des Ziellandes zu überprüfen und eine Verkaufsstrategie zu entwickeln? Setzen Sie unsere Fachübersetzungen und Adaptionen für „Testing-Projekte“ wie z. B. Kundenumfragen ein oder nutzen Sie unsere Übersetzungen im Rahmen Ihres Contentmarketings für die Social-Media-Kanäle.
Unsere Übersetzungsagentur ist spezialisiert auf anspruchsvolle Unternehmenskommunikation und verfügt über Expertise auf den Gebieten:
- Werbung-Übersetzung
- Marketing-Übersetzung
- Claim-Übersetzung
- Headline-Übersetzung
- Business-Übersetzung
- Content-Übersetzung
Wir liefern zuverlässig und punktgenau Übersetzungen und Adaptionen für Werbekampagnen, Anzeigen, Werbeclaims und Headlines, TV- und Funk-Spots, Websites, App-Inhalte, Imagebroschüren, Kataloge, Produktbeschreibungen, Storybooks, Filmskripte, Mailings, Pressemitteilungen, Präsentationen, Konzepte, Award-Texte u. v. m.
Referenzen:
Wir sind besonders stolz, dass uns seit mehreren Jahren international führende Automobilhersteller die Übersetzung sämtlicher Werbematerialien anvertrauen. Im Rahmen dieser Zusammenarbeit sind wir an der Übersetzung von Mailings, Produktkatalogen, Präsentationen, Werbematerialien, Messeunterlagen, Pressemitteilungen, Produktinformationen, technischen Dokumentationen und der Claim Übersetzung und Adaption in unterschiedlichen Sprachkombinationen beteiligt.
Unser Übersetzungsbüro genießt das Vertrauen führender deutscher Werbeagenturen, wenn es um die Übersetzung ihrer Kampagnen für international tätige Großkonzerne geht. Das Übersetzungsspektrum deckt dabei so gut wie jeden Bereich des Marketings und der Public Relations ab.
Seit 2012 übersetzt unser Übersetzungsbüro regelmäßig für unsere Hamburger Behörden und unterstützen diese in ihrer mehrsprachigen Außendarstellung. Darüber hinaus freuen wir uns, mit unserem Übersetzungs- und Lektoratsservice einige unserer Hamburger Senatsmitglieder mit der Übersetzung von Vorträgen und Ansprachen beim Ausbau und der Pflege internationaler Beziehungen unterstützen zu dürfen.